您当前的位置:开码现场结果 > kj138本港台现场报码 >
kj138本港台现场报码
www.115444.com汉译英:你是什么花儿?
时间: 2020-01-25

  “你是什么花儿?”这是在上周末参加过英语四六级考试的考生们一句心(yu)领(ku)神(wu)会(lei)的调侃。今年考试中的汉译英成了“大型翻车现场”,“四世同堂”“迎骄阳而不惧,出淤泥而不染”、荷花梅花牡丹花等体现中国传统文化特色词句的翻译,难坏了不少考生,正宗香港挂牌论坛银行买房贷款计算器怎么看?,汉语神韵翻译不出,只好DIY单词来凑。考生们的“吐槽”让人们在“欢乐”之余,也对如何让不同文化背景的人更好地理解中国文化产生了思考。

  应该说,要翻译的这些词句中文字数并不多,但内涵却十分丰富。www.200228.com,如,“四世同堂”只有四个字,但要解释这个家庭状况则说来话长,背后要表达的信息也很多,包括长寿、和睦、团结、兴旺等等。荷花梅花牡丹花,在中国传统文化中早就被赋予了生动独特的品格,或象征着高洁精神追求,或寓意着美好愿望憧憬。对于这些花,国人或书或画,让她们在文化长河中芳容永驻。

  各美其美,美美与共。世界上不同的文化,共同构成了多姿多彩的人类文明。各国各民族之间的文化可以互相交流、欣赏,因为人们对真善美的追求是共通的。比如《茉莉花》,www.115444.com,这朵本是中国民歌小曲的“花”,却早已走出国门,被广为传颂,在世界各地散发出茉莉芬芳的韵味。讲好自己的故事,需要更高超的能力,语言翻译还只是第一步。(蔡相龙)


友情链接:
Copyright 2018-2021 开码现场结果 版权所有,未经授权,禁止转载。
正版挂牌| 四海图库看图区| 香港正版挂牌| 2018全年开奖记录| 2018今晚开码结果| www.949888.com| 81081w.com| 三肖中特期期准| 仙机点特| 管家婆彩图| www.4561234.com| 水果奶奶心水主论坛新铁算盘|